معرفی کتاب The forty rule of Love

پیش نوشت: قسمت چهارم یعنی قسمت آخر ترک اعتیاد به انگلیسی رو هنوز ننوشته ام اما یکی از راه هایی که می توان زبان دیگری را خوب فراگرفت استفاده از مهارت است البته و صد البته چه بهتر که احساساتتان هم دخیل باشد.

حدود یک هفته است کتاب The forty rule of Love نوشته Elif Shafak  را شروع کرده ام می خوانم و البته تا الان حدود یک پنجم آن را خوانده ام، این کتاب را آقای سروش دباغ و پدر ایشان عبدالکریم سروش معرفی کردند. (کانال سروش دباغ و مدرسۀ مولانا هم در تلگرام بسیار جذاب هستند)

فسمت جالب قضیه این است که Elif روایتگری شرقی و غربی را با هم آمیخته و رمان پرفروشی را عرضه کرده است.

روایتگران داستان 18 راوی هستند که من تا به حال با این تعداد راوی رمان مواجه نشده ام که Elif آنها را با سبک خاص خودش نوشته است. سبک داستان گویی او در دو زمان قرن هفتم و زمان مولانا و شمس و در فرن حاضر در بوستون رخ می دهد.

نظرم در مورد داستان یواش یواش تغییر می کند در بعضی کتاب ها نویسنده به قول سروش دباغ تجربۀ زیسته خودش را در قالب داستان می ریزد. قبلاًها این طور فکر نمی کردم نه اینکه با خواندن کتاب های رمان و داستان غریب باشم اما ته ذهنم نظر خوبی نداشتم اما وقتی در مورد تعدادی کتاب می بینم نویسنده چقدر زیبا خواننده خود را به اعماق قرن ها و انواع ایده ها و فکرها می برد لذت می برم و حس آرامش عجیبی در من شکل می گیرد که چقدر دغدغه های ما انسان ها شبیه به هم است و چقدر جای شکر دارد که هنرمندان خوبی این غریبی عالمگیر را شرح می دهند و با لطافت هنر، از زمختی زندگی کم می کنند.

در مورد داستان می توان در نوشتۀ دیگری نوشت اما توصیۀ من این است که اگر حس خواندن کتاب به انگلیسی را ندارید حتماً ترجمه  آن را بخوانید که داستان عشق و شمس و مولانا و زندگی و خدا و درویش و صوفی و عرفان و زاهد است و شاید بعدها از اینکه این توصیه را جدی نگرفتید پشیمان شوید 🙂

یادم رفت این را بگویم که اصل کتاب را Elif به انگلیسی نوشته و از این لینک می توانید پی دی اف آن را دریافت کنید. من فرمت mobi این کتاب را در kindle Ebook Reader دارم می خوانم و همین فرمت mobi را به pdf تبدیل کرده ام که فرمت آن خیلی بهتر از این pdf  داخل لینک هست.

اگر شخصی علاقه داشت به  ایمیل من  mhasanbahramid@gmail.com پیغام بفرستد خوشحال می شوم که فایل هایی را که دارم را ارسال کنم.

در صورتی هم که تمایل دارید فارسی آن را بخوانید آن را از انتشارات ققنوس در نمایشگاه کتاب تهیه کنید. البته اسم کتاب به فارسی “ملت عشق” است که آقای ارسلان فصیحی آن را ترجمه کرده است.

2 دیدگاه برای “معرفی کتاب The forty rule of Love

    1. سلام، ای کاش نظرتون رو هم در مورد این کتاب می نوشتید؟ خوشحالم که علاقمند به این کتاب زیاد هستند و این نشان می دهد که جای همچنین رمان هایی هنوز در میان ما وجود دارد. این روزها که من دارم با شمس تبریزی داستان زندگی می کنم 🙂

پاسخ دهید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *