Why Listening English

در مورد اهمیت لیسنینگ و لزوم استفادۀ آن می خواهم مطالبی بنویسم در پست قبلی از جنبه یادگیری لیسنینگ  بحث شد و در آینده آن پست تکمیل تر خواهد شد. اما الان می خواهم در مورد اینکه چرا لیسنینگ زبان انگلیسی اینقدر مهم هست مخصوصاً در آینده که قطعاً اهمیت آن بیشتر خواهد شد.

در مورد وضعیت تکنولوژی و رسانه واضح است که رسانه به سمت رسانه های های تصویری پیش خواهد رقت که دوطرفه یا تعاملی باشد بدین معنی که در آینده کتاب ها به حالت فعلی نخواهند بود و حالت دیگری خواهند داشت ممکن است با تصویر همراه باشند و خیلی حالت های دیگر، در هر صورت آنچه واضح است جهت تعاملات نیاز به واسطه زبانی خواهد بود چنانچه در حال حاضر وجود دارد اما در آینده به علت تکنولوژِی بسیار شدیدتر خواهد بود.

چند سالی است که طرح هایی در سطح جهانی  مثل CLIL  یا EMI  در حال اجرا است که می تواند در آینده تحولی در ارتباطات و آموزش باشد.

با وجودی که مسیر تقریباً معلوم است و کشورهای دنیا در حال چالش با این مساله هستند وضعیت کشورمان بسیار اسفبار است که می تواند ناشی از عوامل مختلف که بعضی از آنها معلوم است باشد.

یکی از آن عوامل ترس از تحت تاثیر قرار گرفتن زبان ملی تحت تاثیر زبان بین المللی است که البته تا حدودی به افراد می دهم چون با این وضعیت جدید هنوز کنار نیامده اند و قبول نداشتن مساله ای باعث می شود هم نتوانیم راه حلی برای آن پیدا کنیم هم اینکه در آینده جایی برای خودمان نداشته باشیم.

البته که نیاز همیشه بر اساس موقعیت فعلی ساخته می شود.یکی از راه حل ها می تواند Standard English باشد که شما زبان جدید را برای ارتباطات علمی یا تجاری می خواهید پس تعداد لغات محدود می خواهید (مثلاً حدود سه هزار لغت) و تعدادی Structure که می تواند جوابگوی نیازهای شما باشد و البته این راه حل در بعضی کشورها که حس شدید تعصبی دارند مطرح می شود اما نکته اینجا است که آنها شدیداً روی طرح های EMI یا CLIL  کار می کنند و این راه حل را با رویکردهایی در حال اجرا هستند.

راه حلی که عنوان شد به نظر من اصلاً راه حل جالبی نیست اما فقط خواستم بگویم چنین رویکردهایی حتی در کشورهای متعصب وجود دارد ولی آنها نیامده اند صورت مساله را پاک کنند در صورتی که در کشور ما در حال پاک کردن صورت مساله هستیم و بعضی اوقات مسائلی را عنوان می کنیم که چرا این زبان؟ با این چراها و اینکه سایر زبان ها چرا نه می تواند توهم توطئه که همیشه به حالت اغراق آمیزی در ما وجود داشته را تشدید کند.

بالاخره بایستی واسطه ای وجود داشت حالا این واسطه اگر حتی زبان دیگری بود همین اتفاق می افتاد مثل اینکه سر این دعوا کنیم که چرا به آب می گوییم آب، بایستی بگوییم آپ، بالاخره زبان حتی در حد بین المملی در نهایت توافق نانوشته است.

در مورد EMI  که به اختصار English Medium Instruction  نامیده می شود طرحی است که در بسیاری از مراکز آموزشی حتی در بعضی کشورها در مدارس ابتدایی صورت می گیرد که مزایا و معایبی به همراه دارد اما به مرور زمان مسئولان آموزشی آن کشورها در حال حل مشکلات آن هستند.

کلمۀ اختصاری CLIL که مخفف Content and language integrated language  می باشد و در مدارس در برنامۀ آموزشی تعدادی درس را به انگلیسی تدریس می کنند و حتی امتحان نیز به همان زبان می باشد.

پاسخ دهید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *