A woman is sitting in her hotel room when

خانمی در اطاقش در هتل نشسته است. ( A قبل woman نشان می دهد که خانم را ما نمی شناسیم فعل is sitting هم وقتی ما داریم در مورد صحنه ای صحبت می کنیم که کاری در حال انجام است خوب از is sitting استفاده می کنیم ضمناً به اسم کاری نداشته باشید همین حفظ کردن اسم ها ما را به این روز انداخته!)

A woman is sitting in her hotel room

وقتی که صدای در زدن آمد ( هر وقت خواستید بگویید چیزی جایی هست از there is استفاده کنید مثلاً there is some good news در مورد اینجا هم صدای در هم در فرهنگ انگلیسی به وجود داشتن تعبیر می شود)

when there is a knock at the door.

او در را باز کرد و مردی را دید ( باز کردن در لحظه ای اتفاق افتاده و تمام شده پس از فعل Past یا همان گذشته استفاده می کنیم.)

She opened the door to see a man

او کسی بود که او را هرگز ندیده بود (در مورد ضمیر موصولی whom مفعولی هست یعنی تا حالا ندیدن خانم روی آن مرد بوده یعنی مرد کاری انجام نداده بلکه موضوع ندیدن بوده است نکتۀ بعدی هم مربوط به had never seen before است او فعل seen را بردارید و به جای آن انواع فعل ها بگذارید خیلی جملۀ پراستفاده ای هست)

whom she had never seen before.

او گفت: ” معذرت می خواهم اشتباه کرده ام، من فکر کردم اینجا اطاق من هست” (این حالت quotation mark در فارسی نداریم خوی برای ماها شاید کمی عجیب باشه جملۀ I have made a mistake وقتی می خواهی بگویی اشتباه کردم باید به این حالت من اشتباه درست کردم جمله درست کنی یعنی استراکچرها در دو زبان متفاوت هست)

He said “oh I’m sorry, I have made a mistake, I thought this was my room.”

او سپس از راهرو پایین رفت و سوار آسانسور شد. ( کلمات corridor و elevator کتمات خوبی هستند اما کلاً جملۀ خوبی برای یادگیری و حفظ کردن نیست)

then He went down the corridor and in the elevator.

آن زن به اطاقش برگشت و به حراست هتل زنگ زد. ( حالا دیگر A woman به The woman تبدیل می شود چون حالا او را شناخته ایم در زبان فارسی معرفه نکره نداریم و همین باعث می شود کمی این عجیب به نظرمان بیاید برای انگلیسی او به اطاقش برگشت می توان go back را استفاده کرد البته اینجا از گذشته استفاده کرده، into را هم برای مراجعت به اطاق نوشته و تماس  گرفتن از phone به عنوان فعل استفاده کرده، همیشه هم برای تماس گرفتن و زنگ زدن از call استفاده نکنیم و از این phone به عنوان فعل هم می توان استفاده کرد کلمۀ security هم معانی خیلی زیادی دارد)

The woman went back into her room and phoned security.

چه چیزی زن را اینقدر به آن مرد مشکوک کرده بود؟ ( ترکیب قشنگیه اما در محاوره به نظرم استفاده از آن مشکل هست به خاطر اینکه اینجا از made استفاده کرده برای مظنون شدن و یا مشکوک شدن ، بعدش بعد از suspicious حرف اضافه of استفاده کرده، این so هم که خیلی معرکه است

What made the woman so suspicious of the man?

پی نوشت یک: اگر می توانید از Anki استفاده کنید خوب می توانید جملات این شکلی را وارد کنید و برای خودتان فضاسازی کنید و مغزتان خط تا بزنید البته شما را قسم می دهم هر کلمه ای را حفظ نکنید هر جمله ای و هر ترکیب و هر عبارتی را حفظ نکنید و حتی سعی نکنید هر کلمه ای را استفاده کنید ترتیب یادگیری را هرگز فراموش نکنید در مورد این ترتیب یادگیری اگر ده پست هم بنویسم باز هم اهمیت آن را نمی توانم نشان دهم هر چیزی را در آن مغزتان فرو نکنید ترتیب اولویت ترتیب اولویت…

 

پی نوشت دو: در مورد عملکرد مغز مطلب جالبی به نام هک یادگیری را یکی از دوستان متممی ام نوشته و من “خط تا” را از ایشان وام گرفته ام.

 

پی نوشت سه:

About the last sentence which was question, do you know why the woman didn’t accept the man’s words and call security?

7 دیدگاه برای “A woman is sitting in her hotel room when

  1. I think the reason of calling the security was that the man knocked the door and said I thought it was my room! But nobody knocks the door of his / her own room !
    I should confess that If I was in her shoes, I wouldn’t call the security 🙂

  2. I have a question :
    You used “to” after “opened the door” but I think it’s better to use “and” or “then” instead. Because as I learned in English classes, we use “to” when we know the reason of doing something and if you use to in this sentences, it means that she knew the man and she was waiting for him.
    Maybe you’re right because I’m not a professional person.

  3. به نظر شما what made me angry درسته؟ do لازم نداره؟
    جملاتی که در روز استفاده می شه اگر پست هایی برای آن بگذارید خوبه
    مرسی

پاسخ دهید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *