North Korea

Download Link No.2

پیش نوشت: اگر دوست داشتید فایل های صوتی یا پادکست های بیشتری از این سری داشته باشید می توانید از سایت NPR  که مربوط به رادیو ملی آمریکا است دانلود کنید و توصیۀ اکید من این است که یک فایل را به دفعات به صورت فعال گوش کنید. یک فایل را به صورت Active Listening  گوش دادن بهتر از ده فایل همین جوری گوش دادن است.

این هم متنی که من بر مبنای فایل صوتی تهیه کرده ام و سعی کرده ام نکاتی دکه به نظرم جنبۀ آموزشی دارد و یا بعضاً جالب است در متن قرار دهم همچنین بعضی کلمات را عمداً بدون ترجمه رها کرده ام تا حالت آموزشی داشته باشد:

کرۀ شمالی تائید کرد که شهروند آمریکایی دیگری را detain  کرده است.

مقامات کرۀ شمالی ادعا می کنند کیم ساینگ داگ که Teacher (چه جالب برای دانشگاه آنها Teacher  هم استفاده می کنند) حسابداری در یکی از دانشگاه های کرۀ شمالی است که در حال تلاش برایoverthrow  نمودن حکومت (ترجمۀ government  حکومت یا دولت) کرۀ شمالی بوده است.

کیم در تاریخ بیست و دوم April  (به تلفظ April  توجه کنید) دستگیر شده است.

او سومین آمریکایی است که در کرۀ شمالی در این مدت اخیر دستگیر می شود.

نکتۀ اول: هر دو لغت arrest  و detain در این اخبار استفاده شده است. حالا اینها با هم چه تفاوتی دارند؟

نکتۀ دوم: در مورد overthrow  کردن با توجه به context  کلمات، معنی آن واضح است.

نکتۀ سوم: در مورد لذت لیسنینگ می خواهم متنی بنویسم اما همین جا این را بگویم آنقدر اکتیو گوش دهید تا صدای نفس گوینده اخبار را بشنوید.

8 دیدگاه برای “North Korea

    1. با سلام آقای کریمی
      از کامنتی که گذاشته اید متشکرم
      من هر پست جدیدی که شما منتشر می کنید مطالعه می کنم.
      امیدوارم با این روشی که با لیسنینگ و تکرار آن و تعاملی که ایجاد می شود بتوان انگلیسی را بهتر یاد گرفت و از این حالت سنتی آموزش و پرورشی فاصله گرفت.

  1. سلام جناب (چی صداتون کنم؟)
    این فایل نسبتا روشن و واضح بود. هنگام خواندن توضیحات شما نیزنکاتی یاد گرفتم. از جمله تفاوت Arrest و Detain.
    وقتی شما در یک کار غیر قانونی مظنون میشید، پلیس شما رو
    Detain
    می کنه
    اما اگر شواهد و مدارک کافی برای اثبات اتهام به شما داشت شما را
    Arrest
    می کنه.
    منظورتون از این عبارت چیه؟
    “چه جالب برای دانشگاه آنها
    Teacher
    هم استفاده می کنند”

    1. با سلام،
      می تونید حسن صدایم کنید
      تقریباً فرق بین بازداشت و دستگیری هست
      چون من قبلاًها بعضی اوقات سؤالی بود برام که نیتیو کدام یک را بیشتر استفاده می کنند
      professor, instructor, Master,
      خیلی لغات دیگه دیده بودم اما اینکه به استاد دانشگاه
      Teacher
      هم می گویند برای من حداقل تازگی داشت.
      دنیای لیسنینگ دنیای جالبیه
      من شخصاً هر کسی را می بینم بهش می گم اگر می خواهی زبان یادبگیری با شنیدن یاد بگیر علاوه بر همۀ مزایایی که داره دنیای واقعاً هیجان انگیز و قشنگیه که حتی می توانی در ان زندگی کنی شاید
      به نظر شما عجیب بیاد اما زبان جدید با لیسنینگ دنیای قشنگیه اما در کنار زیبایی خاص خودش و کمی دردسر بیشتر از مزایای دیگرش اینه که ماندگاری در ذهن و یادگیری بالایی را به همراه دارد.
      خوشحال شدم از خواندن کامنت شما

      1. سلام، مستر حسن عزیز
        ممنون از پاسخ تان
        بله بسیار هیجان انگیزه دنیای لیسنینگ. نیاز به تمرکز داره، نیاز به تصویر سازی ذهنی داره، نیاز به یادداشت کردن برخی کلمات و مفاهیم داره. اما به نظرم نیاز به یک برنامه برای مرور این مفاهیم یادگرفته شده داره تا این مفاهیم عمق بیشتری در ذهن بیابند. امیدوارم به مرور زمان در وبگاه تان به ایان نکته نیز بپردازید.
        من پاسخم را چند روز پیشتر فرستادم، اما بنا به دلایل فنی که خودتان می دانید، امروز دوباره نوشتم.

        1. علیرضاجان،
          خیلی خوشحالم که دوباره شما را اینجا می بینم. البته که کار زیاد می خواهد نکات بسیار زیادی دارد اما مطمئناً بسیار لذت بخش و در عین حال سودمند است.
          بعضی دوستان را می بینم همیشه دنبال جمع آوری کتاب و لغات و این جور چیزها هستند چقدر دوست دارم بگویم این کار را نکنند زبان مهارت هست و فقط و فقط لیسنینگ می تواند
          به شخص کمک کند تا واقعاً زبان یاد بگیرد یا زبان واقعی یاد بگیرد.
          تصمیم دارم هدفم را از این سایت بعدها در پستی بنویسم فقط همین بس که لیسنینگ نیاز به انگیزه دارد و اگر اینجا فقط به یک نفر کمک کنم که دنبال لیسنینگ برود و بیاید از این سفر به دنیای لیسنینگ بنویسد و به او انگیزه بدهم برایم کافی است.

          1. ممنونم از پاسخ تان مستر حسن عزیز
            این اشتیاق شما به آموزاندن لیسنینگ، واقعا آدم رو تحت تاثیر قرار میده. و شاگرد رو – برای مدت کوتاه و اولیه که چیزی زیاد از لیسنینگ نمی داند – به همراهی و هم قدمی با استاد وا میداره؛ تا پس از مدتی خودش که مزه ی این روش آموختن رو چشید، آگاهانه در پی استاد رشد کند.

      2. سلام
        واقعا فایل صوتی جالبی بود خیلی ممنون .
        من خیلی نمیتوانم دقیق بگویم چقدر درست میگم یا نه ولی به نظر من کلمه master بیشتر به یادهنده هایی میگن که کارهایی که دارای یک عمل فیزیکی هستش بهش برسی که تا حدی فلسفه و تئوری خاصی داره مثلا استاد یک ورزش رزمی که میشه گفت یک مهارت فیزیکی که در کنارش آرامش بدست میاری و کنترلی بر خشم و فلسفه های نظیر تواضع و احترام و… (ولی کمتر دیدم در بقیه ورزش ها اینو بگن و عوضش بیشتر بقیه coach بوده به نظرم هم بخاطر همینکه ورزش های رزمی یه پشتوانه فلسفی خاصی داره که اینجوری میشه)
        لغت instructor هم به نظر بنده کمی حالت عام داره یعنی کسی که بهت چیزی رو یاد میده و بصورت جنرال تر یه راهنما هستش البته خب در سطح اکادمیک به درجه بندی اعضا مدرس دانشگاه که کار تحقیقاتی خاصی ندارند و شاید بگیم مدرس دروس پایه هستن استفاده میشه که بنظرم خودش دلیلی بر معنی اینکه این افراد یاددهنده و راهنما یک راه هستند میشه گفت اینجا استفاده میشه، و همچنین خیلی جا ها هم دیدم به جای teacher استفاده کردن که مثلا مدارس دبیرستان برای اعلام نیاز به کار گیری کسی در مدرسه نوشتن instructor به عنوان سمت شغلی که دلیلی بر تدریس دروس سطح پایه هستش

        و کلمه professor و teacher هم میشه بخاطر جایگاهی که دارند استفاده میشه که teacher رو برای سطح پایین تر علمی استفاده میکنند و professor رو برای سطح های بالای علمی استفاده میکنند
        حالا واسه فایل صوتی نمیدونم چی بگم شاید از ادب دور باشه ولی احتمالا یک حالت تمسخر مانند خبر رو نوشتن که سطح علمی دانشگاه های کره شمالی یه جورایی ضعیف و بد جلو بدن. در هر صورت امیدوارم این توضیح و ایده های بنده رو برای معنی لغات بالا بپسندید و دلیلی بر بی ادبی نباشد و ادعا چیزی کرده باشم

پاسخ دهید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *