Tennis player

 

Download link mp3 No.28

رافائل نادال به دهمین عنوان قهرمانی در تنیس آزاد فرانسه دست یافت. او با شکست Stan Wawrinka با نتایج 6-2، 6-3 و 6-1 به این عنوان دست یافت.

نادال می گوید که نمی توانست تحمل کند تا Wawrinka این پیروزی را کسب کند.

نادال: “امروز روز خیلی مهمی برای من بود. من لحظات بسیار سختی را گذراندم و این خیلی خوب هست که به همچنین موفقیتی دوباره دست یافتم”

نادال که هم اکنون سی و یک ساله است در بین مردان و زنان تنها تنیسوری است که ده عنوان قهرمانی را در مسابقات آزاد فرانسه کسب کرده است و همچنین پانزدهمین عنوان گراند اسلم او می باشد.

من Jenin Herb  هستم و شما به اخبار رادیو ملی ایالات متحده که از واشنگتن پخش می شود گوش می دهید.

لفت Beat از آن لغاتی هست که معنی زیادی دارد اما چون در اینجا موضوع ورزش هست معنی شکست دادن می باشد و این هم مثال های مربوط به آن:

Our Volleyball team was beaten yesterday.

Iran beat Uzbekistan 2-0

عبارت tough moments هم به معنای لحظات دشوار می باشد این واژۀ Tough با کلماتی مثل guy زیاد استفاده می شود همچنین اسم یک برنامۀ تلویزیونی در انگلیس هم هست.

عبارت thirty one years old به معنای سی و یک ساله، البته این ساده است اما تصور کنید از هموطنان ما شخصی بخواهد بگوید thirty years old باور می کنید به نظرم حداقل سه دفعه بگوید تا طرف متوجه شود thirty years old یا thirteen years old خوب چاره چیست؟ رعایت استرس (جایی می خواندم که استرس را مثل تشدید درنظر بگیرید البته خفیف تر)

خوب نظرتون در مورد either male or female چیه؟ آیا فقط از روی کتاب ها این either رو خوندید و خیلی هم توجه نکردید یا حتی توجه کردید اما بعد مدتی فراموش کرده اید خیلی لغت قشنگ و پرکاربردیه.

حالا من چند تا مثال می زنم شما هم حتماً از خودتان چند مثال بزنید و یا از روی مثال های دیکشنری چندتایی مثال درست کنید به عبارتی جمله سازی می کنید.

He either hates you or likes you

He is either a hero or a villain.

یک حالت دیگری هم دارد که جهت تأئید جملۀ مقابل استفاده می شود و کاری به این ندارد که جملۀ طرف مقابل مثبت هست یا منفی

He is not an honest person.

you are not either

پاسخ دهید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *