The law of Gravity

***

کشیش متنی از انجیل را توضیح می داد

A pastor was explaining the passage in Bible

***

که داستان عبور قوم بنی اسرائیل از دریای سرخ را بیان می کند.

which tells of the crossing of the Res sea by the children of Israel.

***

او گفت که شما می دانید آب همیشه به سرازیری جریان می یابد.

He said: “You know that water generally flows downhill.

***

اما در این مورد ناگهانی آب به سمت بالا جاری شد.

but in this instance it suddenly flowed uphill.

***

و کف دریا به صورت کاملاً خشک درآمد.

leaving the bottom of the sea quite dry.”

***

همین جا بود که حرف کشیش را دانش آموز دبیرستانی قطع کرد

Here the pastor was interrupted by a high school student:

***

و گفت که آقا این غیر ممکنه، این که بر خلاف قانون جاذبۀ زمین هست

“That is impossible, sir, it would have been against the law of gravity.”

***

اما کشیش جواب آماده ای داشت

But the pastor had a ready answer:

***

او گفت: بنشین، این اتفاق سه هزار سال قبل از اینکه قانون جاذبه کشف شود افتاده است.

” You sit down,” said the pastor, “this happened three thousand years before the law of gravity was discovered.”

***

 

 

2 دیدگاه برای “The law of Gravity

  1. سلام

    در جمله زیر چرا از گرامر would have been استفاده شده؟
    “That is impossible, sir, it would have been against the law of gravity.”
    من در ترجمه ام نوشتم it is against the low of gravity و این چیزی بود که متن نشون میداد اما به نظر میاد چون به اون اتفاق خاص اشاره شده این گرامر به کار رفته

    سپاس

    1. سلام،
      ابتدالازمه در مورد ساختار would have p.p مطلبی بگم.
      در ساختار if you told me I would have come همان طور که می بینی بعد از if که به همراه فعل زمان گذشته اومده بعدش would have come آمده که come قسمت سوم فعل می باشد مثلاً مثال دیگر دیگر می توان would have moved می باشد به معنای اینکه اگر به من گفته بودی من انجام داده بودم
      حالا برمی گردیم به would have been همان طور که مشخصه been قسمت سوم is هست و اشاره به جملۀ قبلی داره این طوری که می خواهد بگوید اگر جمله ای که می گویی درست باشد این خارج از قانون جاذبۀ زمین خواهد بود.
      البته is استباه نیست اما گفتن would have come یه نوعی کامل تره و این جمله رو داخل خودش داره که اگر جمله ای که گفتی درست باشه آن جمله مطابق قانون جاذبه نخواهد بود.
      اگر مشکلی وجود داشت لطفاً در ادامۀ کامنت اعلام کنید تا توضیحات بیشتر بدهم در غیر این صورت برای خودتان مثال های زیادی جمله سازی کنید.

پاسخ دهید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *